top of page
Branding_100[Jun2023]-03.jpg

เต้าหู้ผัดพริกเสฉวนกับเส้นแก้วกรอบ Fusion Dishes

ตามมาติดๆ กับอีกจานอาหารฟิวชั่นอย่าง “เต้าหู้ผัดพริกเสฉวนกับเส้นแก้วกรอบ” แอดมินจะพาเพื่อนๆ ไปรังสรรค์เมนูน่าทานที่ผสมผสานความเป็นอาหารจีนและอาหารไทยเข้าด้วยกัน วันนี้แอดมินจะขอนำเส้นแก้วมาปรุงกันค่ะ บอกเลยว่าดีกว่าการใช้เส้นชนิดอื่นๆ แน่นอน เพราะมีเส้นใยอาหารสูง ส่วนถ้าใครอยากลิ้มลองรสสัมผัสใหม่ ในจานนี้จะเพิ่มความพิเศษด้วยเส้นแก้วกรุบๆ แบบออริจินัลและเส้นแก้วทอดกรอบ ตัดรสด้วยเต้าหู้ผัดพริกเสฉวนได้อย่างลงตัว พร้อมแล้วไปเข้าครัวทำจานเด็ดกันเลยค่ะ

“Mapo Tofu with Crispy Kelp Noodles,” this week’s fusion dish where Thai and Chinese cuisines are flawlessly combined. The highlighted ingredient is kelp noodles which provide high fiber. For those who wish to experience new textures, this dish will deliver both the original and the crispy textures of kelp noodles and cut the edge with tofu in Sichuan chili sauce. Let’s head to the kitchen and craft this sumptuously fusion dish with us.

วัตถุดิบ

Ingredients

1. เต้าหู้ขาวนิ่มหั่นเป็นชิ้นสี่เหลี่ยม 300 กรัม / Soft tofu 300 g.

2. หมูสับ 150 กรัม / Ground pork 150 g.

3. กระเทียมสับหยาบ 1 ช้อนโต๊ะ / Coarsely chopped garlic 1 tbsp.

4. ขิงสับละเอียด 1 ช้อนชา / Finely chopped ginger 1 tsp.

5. พริกชี้ฟ้าแดงสับหยาบ 2 เม็ด / 2 finely chopped red serrano peppers

6. ต้นหอมซอย 1 ช้อนโต๊ะ / Thinly sliced spring onions 1 tbsp.

7. ซอสพริกเสฉวนสำเร็จรูป 3 ช้อนโต๊ะ / Sichuan chili sauce 3 tbsp.

8. ซอสหอยนางรม 1 ช้อนชา / Oyster sauce 1 tsp.

9. น้ำตาลทราย ½ ช้อนชา / Sugar ½ tsp.

10. น้ำมันงา 1 ช้อนชา / Sesame oil 1 tsp.

11. น้ำเปล่า 1 ถ้วย / Water 1 cup

12. แป้งข้าวโพด (สำหรับละลายน้ำ) 1 ½ ช้อนชา / Corn flour (to mix with water) 1 ½ tsp.

13. น้ำเปล่าสำหรับละลายแป้ง ¼ ถ้วย / Water (to dissolve flour) ¼ cup

14. น้ำมันรำข้าว 1 ช้อนโต๊ะ / Rice bran oil 1 tbsp.

15. ท็อปส์ เส้นแก้ว ชนิดเส้นใหญ่ 1 ถุง / Tops Kelp noodles 1 bag

16. แป้งข้าวโพด (สำหรับคลุกเส้น) 4 ช้อนโต๊ะ / Corn flour (to mix with noodles) 4 tbsp.

วิธีทำ

Instructions

1. นำเส้นแก้วชุบแป้งข้าวโพด จากนั้นนำไปทอดเส้นแก้วกรอบ แล้ววางพักไว้

Dip kelp noodles in corn flour, fry them and set aside.

2. เตรียมหั่นเต้าหู้ สับกระเทียม ขิง พริกชี้ฟ้าแดงและต้นหอม แล้ววางพักไว้

Prepare soft tofu, garlic, ginger, red serrano peppers and spring onions.

3. เทน้ำมันรำข้าวลงบนกระทะ พอน้ำมันร้อนให้ใส่กระเทียม ขิง พริกชี้ฟ้าแดงลงไปผัดจนมีกลิ่นหอม จากนั้นใส่หมูสับผัดจนสุก ปรุงรสด้วยซอสพริกเสฉวน ซอสหอยนางรม น้ำตาลทรายและน้ำมันงา คลุกเคล้าให้ทุกอย่างเข้ากัน จากนั้นใส่เต้าหู้ขาวลงในกระทะ

Pour rice bran oil in the saucepan and wait until hot. Stir fry garlic, ginger and serrano peppers until a delicious fragrance is released. Then add ground pork and season with Sichuan chili sauce, oyster sauce, sugar, and sesame oil. Stir to mix well and add the tofu.

4. เติมน้ำเปล่าลงในกระทะ แล้วรอจนเดือด ละลายแป้งข้าวโพดกับน้ำเทใส่ลงในกระทะใช้ตะหลิวคนเบาๆ ใส่เส้นแก้วสด ต้มซักพักจนเหนียวทั่วกันทั้งกระทะ 

Add water and wait until boiled. Melt corn flour in water and pour it in the saucepan. Give it a gentle stir and add fresh kelp noodles. Let them cook a while until thickened.

5. ตกแต่งจานด้วยเส้นบุกที่ทอดไว้ ตกแต่งอาหารด้วยพริกชี้ฟ้าซอย ต้นหอมซอย และวางแผ่นทองที่ด้านบนจานอาหาร จากนั้นพร้อมเสิร์ฟความอร่อยได้เลยจ้า

Garnish the dish with crispy kelp noodles, serrano pepper, spring onion and edible gold leaf on top.

Add some water and wait until it’s boiled. Melt corn flour with water and pour it in the pan. Give it a gentle stir and add the kelp noodles. Let it boil until it’s thickened up and turn off the heat.

ทำเสร็จแล้วกลิ่นความเป็นอาหารจีนลอยตลบอบอวลไปทั่วห้องครัวเลยล่ะค่ะ อย่ารอช้ากันเลย ใครลองทำตามแล้วอย่าลืมมากระซิบบอกแอดมินด้วยนะว่าเป็นยังไงกันบ้าง มาพูดคุยกับแอดมินได้ทาง Tops Thailand ได้ตลอด 24 ชม. นะคะ

The authentic fragrance of Chinese cuisine prevails over the kitchen. Don’t wait around and try making this fusion dish. Share with us how it tastes via Tops Thailand.

Comments


Branding_100[Jun2023]-02.jpg
shop anywhere.jpg
bottom of page